Changing with the Times: The Evolution of Plain Language in the Legal Sphere
DOI:
https://doi.org/10.14198/raei.2015.28.10Keywords:
Plain language movement, Legal English, Legalese, Legislative drafting, Contract draftingAbstract
As is well known, the Plain language movement has been influential in a number of areas of public life over the last few decades. Within the legal sphere it has raised general awareness concerning the need to make legal matters and legal documents more comprehensible and accessible to non-experts, particularly in today’s digitalized world where information is freely available to the general public. In this paper my aim is to provide an overview of the way the Plain language movement has evolved in the legal sphere since the 1970s. In particular, I will highlight the following points: (1) the reasons why the Plain language movement came into being; (2) the major successes of plain language in the legal sphere over the last 40 years; (3) the areas where legalese still predominates, and the reasons for the resistance to change; and (4) the way the Plain language movement has adapted to the digitalized world and the implications for future development. My observations will be mainly restricted to the English-speaking world, including international organizations where English is one of the official languages, but I will occasionally make reference to other plain language organizations outside the English-speaking world where this seems relevant. I also provide a list of the major organizations involved in promoting plain language in English in the legal sphere today as a reference guide.References
Adams, Kenneth A. (2013) [2008]: A Manual of Style for Contract Drafting, 3rd edn. Chicago: American Bar Association.
Adams, Kenneth A. (2014). “Creating an online set of materials for teaching contract drafting.” Blog posted on 4 March 2014 on Adams for Contract Drafting. http://www.adamsdrafting.com/creating-an-online-set-of-materials-for-teaching-contract-drafting/.
Asprey, Michèle M. (2010): Plain Language for Lawyers (4th edition). Annandale, NSW: Federation Press.
Badger, Emily (2014): “The clear winner in Scotland’s referendum: brevity.” The Washington Post, 18 September 2014. https://www.washingtonpost.com/news/wonk/wp/2014/09/18/theclear-winner-in-scotlands-referendum-brevity/.
Balmford, Christopher (2009). “Toxic communication and the global financial crisis.” Paper presented at the 7th Plain Biennial Conference held in Sydney, Australia, 15-17 October 2009.
Bekink, Bernard and Christo Botha (2007): “Aspects of legislative drafting: some South African realities (or plain language is not always plain sailing).” Statute Law Review 28(1): 34-67.
Benmor, Steven (2015): “Judge’s decision to write in ‘plain language’ called inspired.” AdvocateDaily.com. 6 March 2015. http://www.advocatedaily.com/judges-decision-to-writein-plain-language-called-inspired.html.
Bivins, Peggy Gale (2008): Implementing Plain Language into Legal Documents: The Technical Communicator’s Role. PhD thesis submitted at the University of Central Florida, Orlando. http://etd.fcla.edu/CF/CFE0002022/Bivins_Peggy_G_200805_MA.pdf.
Borisnova, Lidia (2013): “How plain is legal English in statutes?” Linguistica 53(2): 141-152. http://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/601/2255.
Boyd, John-Paul (2015): “A remarkable, plain language judgment from the Ontario Court of Justice.” ABlawg.ca 6 March 2015. http://ablawg.ca/wp-content/uploads/2015/03/Blog_JPB_Armitage_March2015.pdf.
Butt, Peter and Richard Castle (2013): Modern Legal Drafting: A Guide to Using Clearer Language (3rd edition). Cambridge: Cambridge University Press.
Cheek, Annetta L. (2011): “The Plain Writing Act of 2010: getting democracy to work for you.” Michigan Bar Journal October 2011: 52-53. http://www.michbar.org/file/journal/pdf/pdf4article1915.pdf.
Chesler, Susan M. (2009): “Train for the future: drafting effective contracts: how to revise, edit, and use form agreements.” Business Law Today 19(2), November/December 2009. ABA Business Law Section. https://apps.americanbar.org/buslaw/blt/2009-11-12/trainforthefuture.shtml.
Cutts, Martin (2009): Oxford Guide to Plain English (3rd edition). Oxford: Oxford University Press.
Deegan, Heather (1999): South Africa Reborn: Building a New Democracy. London & New York: Routledge.
Eichhorn, Lisa (2008): “Clarity and the Federal Rules of Civil Procedure: a lesson from the style project.” Journal of the Association of Legal Writing Directors 5: 1-31. http://www.alwd.org/wp-content/uploads/2013/03/pdf/jalwd-fall-2008-eichhorn.pdf.
Flammer, Sean (2010): “Persuading judges: an empirical analysis of writing style, persuasion, and the use of plain English.” The Journal of the Legal Writing Institute 16: 183-221.
Friman, Michael S. (1995): “Plain English statutes – long overdue or underdone?” Loyola Consumer Law Review 7(3): 103-112.
Giordano, Michela (2014): “Crystal Mark, Clear Mark and Write Mark: assessing websites’ clarity and usability across three English-speaking cultures.” ESP Across Cultures 11: 75-93.
Harrison, Jacqueline M. and Margaret C. McLaren (1999): “A plain language study: do New Zealand citizens get a ‘fair go’ with regard to accessible consumer legislation.” Issues in Writing 9(2): 139-184.
Hartnett, Edward A. (2006): “Against (mere) restyling.” Notre Dame Law Review 82(1): 155-180.
Heaton, Richard 2013: “Making the law easier for users: the role of statutes.” Talk delivered on 14 October 2013 at the Institute of Advanced Legal Studies, London, on common law and statue law. https://www.gov.uk/government/speeches/making-the-law-easier-for-users-therole-of-statutes--2.
Hoffmeyer, William F. (2014): “Plain Language Consumer Contract Act: contracts should use plain language in Pennsylvania.” The Law Offices of Hoffmeyer & Semmelman, L.L.P. May 2014. http://hoffsemm.com/plain-language-consumer-contract-act/.
James, Peg (1997): “Drafters of South Africa’s new constitution adapt to plain language.” Clarity 38: 13-14. http://clarity-international.net/journals/38.pdf.
James, Simon and Ian Wallschutzky (1997): “Tax law improvement in Australia and the UK: the need for a strategy of simplification.” Fiscal Studies 18(4): 445-460. http://www.ifs.org.uk/fs/articles/fsjames.pdf.
Johnson, Lori D. (2015): “Say the magic word: a rhetorical analysis of contract drafting choices.” Syracuse Law Review 65: 451-490.
Kimble, Joseph (1994-1995): “Answering the critics of plain language.” The Scribes Journal of Legal Writing 5: 51-85.
Kimble, Joseph (2005a): “Guiding principles for restyling the Federal Rules of Civil Procedure (part 1).” Michigan Law Journal September 2005: 56-57.
Kimble, Joseph (2005b): “Guiding principles for restyling the Federal Rules of Civil Procedure (part 2).” Michigan Law Journal October 2005: 52-55.
Klass, Gregory (2010): Contract Law in the USA. Alphen aan den Rijn, The Netherlands: Kluwer Law International.
Lederer, Richard and Richard Dowis (1995): The Write Way: The Spell Guide to Good Grammar and Usage. New York: Simon & Schuster.
Lemens, Chris and Kenneth A. Adams (2015): “Fixing your contracts: what training in contract drafting can and can’t do.” Docket 22 September 2015. http://www.accdocket.com/articles/fixing-your-contracts.cfm.
Locke, Joanna (2004): “A history of plain language in the United States government.” Plain Language.gov: Improving communication from the Federal government to the public. http://www.plainlanguage.gov/whatisPL/history/locke.cfm.
Lortie, Serge and Robert C. Bergeron (2007): “Legislative drafting and language in Canada.” Statute Law Review 28(2): 83-118).
MacAra, Elizabeth A. (1997): “Plain language in New Zealand tax legislation.” The Loophole March 1997: 54-58. https://www.opc.gov.au/calc/docs/Loophole/Loophole_Mar97.pdf.
MacDonald, Duncan A. (2015a): “How Miss America changed Citibank, Part I.” American Banker 22 January 2015. http://www.americanbanker.com/bankthink/how-miss-americachanged-citibank-part-i-1072276-1.html.
MacDonald, Duncan A. (2015b): “How Miss America changed Citibank, Part II.” American Banker 23 January 2015. http://www.americanbanker.com/bankthink/how-miss-americachanged-citibank-part-ii-1072295-1.html.
Mellinkoff, David (1963): Language and the Law. Boston: Little, Brown & Co.
Office of the Scottish Parliamentary Counsel (2006): Plain Language and Legislation. http://www.gov.scot/Publications/2006/02/17093804/0.
O’Hare, John (1966): Gobbledygook Has Gotta Go. Washington D.C.: U.S. Government Printing Office. http://www.governmentattic.org/15docs/Gobbledygook_Has_Gotta_Go_1966.pdf.
O’Malley, Padraig (2009): “A very distant deadline.” From the website Heart of Hope: South Africa’s Transition from Apartheid to Democracy now hosted by the Nelson Mandela Centre of Memory. https://www.nelsonmandela.org/omalley/index.php/site/q/03lv02167/04lv02184/05lv02185/06lv02188.htm.
Painter, Mark (2007): “Five short steps to better writing.” The Montana Lawyer November 2007: 18). http://c.ymcdn.com/sites/www.montanabar.org/resource/collection/EAA30F23-4767-49DA-BBE7-152CF93C8535/November2007MTLawyer.pdf.
Painter, Mark (2009): The Legal Writer: 40 Rules for the Art of Legal Writing. 4th edition. Cincinnati, Ohio: Jarndyce & Jarndyce Press.
Rawoot, Iham (2010): “Companies Act farce.” Mail & Guardian 7 April 2010. http://mg.co.za/article/2010-04-07-companies-act-farce.
Richardson, Sir Ivor (2012): “Simplicity in legislative drafting and rewriting tax legislation.” Victoria University of Wellington Law Review 43(3): 517-530. http://www.victoria.ac.nz/law/research/publications/vuwlr/prev-issues/vol-43,-issue-3/05_Richardson.pdf.
Rogers, Hayley (2008): “Drafting legislation at the tax law rewrite project.” In Constantin Stefanou & Helen Xanthaki (eds.), Drafting Legislation: A Modern Approach. Farnham, UK: Ashgate: 77-90.
Sawyer, Adrian (2013a): “Rewriting tax legislation – can polishing silver really turn it into gold? Or ‘tax act alchemy: turning dross into gloss?’” Journal of Australian Taxation 15(1): 1-39. http://www.jausttax.com/Articles_Free/JAT%20Volume%2015,%20Issue%201%20-%20Sawyer.pdf.
Sawyer, Adrian (2013b): “Moving on from the tax legislation rewrite projects: a comparison of the New Zealand tax working group/generic tax policy process and the United Kingdom Office of Tax Simplification.” British Tax Review 3: 321-344.
Stabler, Rachel (2014): “What we’ve got here is failure to communicate”: The Plain Writing Act of 2010.” Journal of Legislation 40(2): 280-323.
Stephens, Cheryl M. (2014): “Modern contract drafting: draft trustworthy plain language contracts”. The Canadian Bar Association. https://www.cba.org/Publications-Resources/CBA-Practice-Link/Young-Lawyers/2014/Plain-Language-Legal-Writing-Part-I-%E2%80%93-Writing-as-a.
Stoop, Philip N. and Chrizell Chürr (2013): “Unpacking the right to plain and understandable language in the Consumer Protection Act 68 of 2008.” Potchefstroom Electronic Law Journal 16(5): 514-555. http://www.ajol.info/index.php/pelj/article/view/101894/91943.
Sullivan, Ruth (2001): “The promise of plain language drafting.” McGill Law Journal 47: 97-128. http://www.lawjournal.mcgill.ca/userfiles/other/5404598-47.1.Sullivan.pdf.
Termini, Roseann (1995): “A compliance guide to Pennsylvania’s ‘Plain English’ Consumer Contract Law.” Pennsylvania Bar Association Quarterly April 1985: 74-78. http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2066828.
Tiersma, Peter (1999): Legal Language. Chicago: Chicago University Press.
Turnbull, Ian (1995): “Plain language and drafting in general principles.” The Loophole: 25-38.
UK Electoral Commission (2014): Scottish Independence Referendum: Report on the referendum held on 18 September 2014 December 2014. http://www.Electoralcommission.org.uk/_data/assets/pdf_file/0010/179812/Scottish-independence-referendumreport.pdf.
UK Office of the Parliamentary Counsel (2013): When Laws Become Too Complex: A Review into the Causes of Complex Legislation. March 2013. Cabinet Office. https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/187015/GoodLaw_report_8April_AP.pdf.
Uniform Law Conference of Canada (2003): “Report of the Committee Appointed to Prepare Bilingual Legislative Drafting Conventions for the Uniform Law Conference of Canada.” http://www.ulcc.ca/en/uniform-acts-en-gb-1/546-drafting-conventions/66-drafting-conventionsact.
van Naerssen, Margaret (2005): “A forensic test of a Pennsylvanian contract.” Clarity 53: 57-62.
Vijoen, Frans (2001): “Baring the nation’s soul through plain language.” Clarity 46: 15-17.
Williams, Christopher (2005): Tradition and Change in Legal English: Verbal Constructions in Prescriptive Texts. Bern: Peter Lang.
Williams, Christopher (2006): “Fuzziness in legal English: what shall we do with ‘shall’?” In Anne Wagner and Sophie Cacciaguidi-Fahy (eds.), Legal Language and the Search for Clarity. Bern: Peter Lang: 237-263.
Williams, Christopher (2007): “Crossovers in legal cultures in Westminster and Edinburgh: some recent changes in the language of the law.” ESP Across Cultures 4: 101-118.
Williams, Christopher (2009a): “Legal English and the ‘modal revolution’. In Raphael Salkie, Pierre Busuttil and Johann van der Auwera (eds.), Modality in English: Theory and Description. Berlin: Mouton de Gruyter: 199-210.
Williams, Christopher (2009b): “Scottish Parliament and Plain language legal drafting.” In Susan Šarčević (ed.), Legal Language in Action: Translation, Terminology, Drafting and Procedural Issues. Zagreb: Globus Publishers: 301-312.
Williams, Christopher (2011): “Legal English and Plain language: an update.” ESP Across Cultures 11: 139-151.
Williams, Christopher (2014): “Interpersonality in legislative drafting guides and manuals: the case of the Scottish Government publication ‘Plain Language and Legislation’”. In Ruth Breeze, Maurizio Gotti and Carmen Sancha Guinda (eds.), Interpersonality in Legal Genres. Bern: Peter Lang: 213-234.
Williams, Christopher (2015): “Further reflections on popularization and plain language in legal discourse: some recent developments.” In Vijay K. Bhatia, Eleonora Chiavetta and Silvana Sciarrino (eds.), Variations in Specialized Genres: Standardization and Popularization. Magdeburg: Narr: 81-94.
Downloads
Statistics
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Christopher Williams
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.