Ulysses and heteroglossia: a Bakhtinian reading of the "Nausicaa" episode
DOI:
https://doi.org/10.14198/raei.1996.9.02Keywords:
Joyce, James, Ulysses, Bajtin, Mijail Mijailovich, Literatura irlandesa, Novela, Recursos formales, HeteroglosiaAbstract
This article is an attempt to approach James Joyce's Ulysses from a Bakhtinian perspective, not only to reinforce the opening thesis (Ulysses is the novel par excellence in the light of Bakhtin's theory of the genre) but also to discover the implications of Joyce's use of the so-called "heteroglossia". Ulysses contains an elaborated dialogue of languages which do not exclude each other but intersect in many different ways. This study approaches the "Nausicaa" episode as a paradigmatic microcosm in which heteroglossia is organized and incorporated according to the same procedures which articulate the whole novel. The analysis of all the voices which participate in the narrative reveals the various mechanisms and meaningful implications of the dialogical interaction within the text.Downloads
Statistics
Published
30-11-1996
How to Cite
Caneda Cabrera, María Teresa. 1996. “Ulysses and Heteroglossia: A Bakhtinian Reading of the ‘Nausicaa’ Episode”. Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina De Estudios Ingleses, no. 9 (November):33-40. https://doi.org/10.14198/raei.1996.9.02.
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 1996 María Teresa Caneda Cabrera
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.