TY - JOUR AU - Álvarez Benito, Gloria AU - Amores Carredano, José Gabriel de PY - 1994/11/30 Y2 - 2024/03/29 TI - Contextual deletion of object and ambiguity in machine translation JF - Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses JA - RAEI VL - IS - 7 SE - Articles DO - 10.14198/raei.1994.7.02 UR - https://raei.ua.es/article/view/1994-n7-contextual-deletion-of-object-and-ambiguity-in-machine-t SP - 23-36 AB - Constructions surfacing as intransitive are highly ambiguous in English. They may be the reflection of a true intransitive verb or, rather, the result of one of the linguistic processes which derive an intransitive construction from a canonical transitive one (e.g. contextual deletion of an understood object, deletion of an optional reflexive marker or disergativization). This type of lexical/structural ambiguity poses many problems in Machine Translation. In this article we offer a possible solution which has been implemented in JULIETTA, a Lexical-Functional Grammar-based machine translation prototype. ER -